|Aangeboden in rubriek:
Hebt u iets om te verkopen?

Roger Chartier Won in Translation (Hardback) Material Texts

Another great item from Rarewaves USA | Free delivery!
Objectstaat:
Nieuw
Meer dan 10 beschikbaar
Prijs:
US $66,26
OngeveerEUR 62,02
Verzendkosten:
Gratis Economy Shipping. Details bekijkenvoor verzending
Bevindt zich in: 60502, Verenigde Staten
Levering:
Geschatte levering tussen di, 14 mei en vr, 24 mei tot 43230
Bij geschatte leveringsdatums - nieuw venster of tabblad wordt rekening gehouden met de verwerkingstijd van de verkoper, de postcode van de verzendlocatie, de postcode van de bestemming, en het moment van aanvaarding. Geschatte leveringsdatums zijn ook afhankelijk van de geselecteerde verzendservice en de ontvangst van de betalingbetaling ontvangen - nieuw venster of tabblad. De leveringstermijnen kunnen variëren, vooral gedurende piekperiodes.
Retourbeleid:
30 dagen om te retourneren. Koper betaalt voor retourzending. Details bekijken- voor meer informatie over retourzendingen
Betalingen:
     

Winkel met vertrouwen

Topverkoper
Betrouwbare verkoper, snelle verzending en eenvoudige retourzending. 
Geld-terug-garantie van eBay
Ontvang het object dat u hebt besteld of krijg uw geld terug. 

Verkopergegevens

Ingeschreven als zakelijke verkoper
De verkoper neemt de volledige verantwoordelijkheid voor deze aanbieding.
eBay-objectnummer:404704332749
Laatst bijgewerkt op 25 apr 2024 14:57:07 CESTAlle herzieningen bekijkenAlle herzieningen bekijken

Specificaties

Objectstaat
Nieuw: Een nieuw, ongelezen en ongebruikt boek in perfecte staat waarin geen bladzijden ontbreken of ...
Book Title
Won in Translation
Title
Won in Translation
Subtitle
Textual Mobility in Early Modern Europe
Translator
John H. Pollack
Contributor
John H. Pollack (Translated by)
ISBN-10
0812253833
EAN
9780812253832
ISBN
9780812253832
Genre
Literary Criticism
Release Date
05/24/2022
Release Year
2022
Country/Region of Manufacture
US
Publication Name
Won in Translation : Textual Mobility in Early Modern Europe
Item Length
9in
Publisher
University of Pennsylvania Press
Publication Year
2022
Series
Material Texts
Type
Textbook
Format
Hardcover
Language
English
Item Height
0.6in
Author
Roger Chartier
Item Width
6in
Item Weight
23.5 Oz
Number of Pages
192 Pages

Over dit product

Product Information

In Won in Translation Roger Chartier, one of the world's leading historians of books, publishing, and reading, considers the mobility of the early modern text and the plurality of circulating versions of the same work. The agent for both is translation, for through their lexical, aesthetic, and cultural decisions, translators always assign new meaning or new status to what they translate. Won in Translation proceeds by way of four case studies, three dedicated to works originally in Spanish, the fourth to a Portuguese dramatic adaptation of Don Quixote . Bartolomé de Las Casas' Brevísima relación de la destrucción de las Indias , first printed in 1552, was a powerful instrument for the construction of what was later called the "black legend" of Spanish monarchy. Baltasar Gracián's Oráculo Manual , published in 1647, became the most famous courtier's manual in Europe. Both traveled more widely and were translated more often than any other books of their era. For Chartier they illustrate the great power of translation, which allowed Las Casas' account to be placed in multiple and successive contexts and enabled Gracián's book to take on a range of meanings it had not originally had. Chartier's next two chapters are devoted to plays, one by Lope de Vega, the other by Antônio José da Silva. In the case of Lope's Fuente Ovejun a, the "translation" was one from historical chronicle to dramatic performance. In Antônio José da Silva's Vida do Grande D. Quixot e, the textual migration is twofold, as Cervantes' hero moves from Spanish to Portuguese and from novel to play. In an Epilogue, Chartier moves three centuries forward to consider the paradox that it is the absolute immobility of the text, "reinvented" word for word, that creates its mobility in Jorge Luis Borges' fiction "Pierre Menard, Author of the Quixote." Works are transformed through changes of genre or language, to be sure; but even when the texts remain fixed, their readers give them different or inverted meaning.

Product Identifiers

Publisher
University of Pennsylvania Press
ISBN-10
0812253833
ISBN-13
9780812253832
eBay Product ID (ePID)
17050078374

Product Key Features

Author
Roger Chartier
Publication Name
Won in Translation : Textual Mobility in Early Modern Europe
Format
Hardcover
Language
English
Publication Year
2022
Series
Material Texts
Type
Textbook
Number of Pages
192 Pages

Dimensions

Item Length
9in
Item Height
0.6in
Item Width
6in
Item Weight
23.5 Oz

Additional Product Features

Lc Classification Number
Pq6066.C47 2022
Copyright Date
2022
Topic
European / Spanish & Portuguese
Lccn
2021-042948
Dewey Decimal
468.04
Intended Audience
College Audience
Dewey Edition
23
Illustrated
Yes
Genre
Literary Criticism

Objectbeschrijving van de verkoper

Informatie van zakelijke verkoper

Rarewaves-USA
Kathryn Searle
10100 W Sample Rd
Ste 101
33065 Coral Springs, FL
United States
Contactgegevens weergeven
:liam-Emoc.asu-sevawerar@yabe
Ik verklaar dat al mijn verkoopactiviteiten zullen voldoen aan alle wet- en regelgeving van de EU.
rarewaves-usa

rarewaves-usa

97,2% positieve feedback
1,2M objecten verkocht

Gedetailleerde verkopersbeoordelingen

Gemiddelde van de afgelopen 12 maanden

Nauwkeurige beschrijving
4.9
Redelijke verzendkosten
5.0
Verzendtijd
4.9
Communicatie
4.8
Ingeschreven als zakelijke verkoper

Feedback verkoper (438.368)

c***1 (137)- Feedback gegeven door koper.
Afgelopen maand
Geverifieerde aankoop
Sounds great and I would like to thank you for the great purchase.
n***i (61)- Feedback gegeven door koper.
Afgelopen maand
Geverifieerde aankoop
Exactly as described
i***6 (40)- Feedback gegeven door koper.
Afgelopen maand
Geverifieerde aankoop
We all enjoyed the angels