Afbeelding 1 van 1
Afbeelding 1 van 1
Collected Lyric Poems of Luis de Camoes, Paperback by Camoes, Luis De; White,...
US $20,19
OngeveerEUR 18,07
Objectstaat:
Vrijwel nieuw
Een boek dat er als nieuw uitziet, maar al wel is gelezen. De kaft is niet zichtbaar beschadigd en het eventuele stofomslag zit nog om de harde kaft heen. Er ontbreken geen bladzijden en er zijn geen bladzijden beschadigd. Er is geen tekst onderstreept of gemarkeerd en er is niet in de kantlijn geschreven. Er kunnen zeer minimale identificatiemerken aan de binnenzijde van de kaft zijn aangebracht. De slijtage is zeer minimaal. Bekijk de aanbieding van de verkoper voor de volledige details en een beschrijving van gebreken.
2 beschikbaar1 verkocht
Verzendkosten:
Gratis Economy Shipping.
Bevindt zich in: Jessup, Maryland, Verenigde Staten
Levering:
Geschatte levering tussen do, 3 okt en di, 8 okt tot 43230
Retourbeleid:
14 dagen om te retourneren. Koper betaalt voor retourzending.
Betalingen:
Winkel met vertrouwen
De verkoper neemt de volledige verantwoordelijkheid voor deze aanbieding.
eBay-objectnummer:363204907278
Specificaties
- Objectstaat
- ISBN
- 9780691136622
- Book Title
- Collected Lyric Poems of Luís De Camões
- Book Series
- The Lockert Library of Poetry in Translation Ser.
- Publisher
- Princeton University Press
- Item Length
- 9.2 in
- Publication Year
- 2008
- Format
- Trade Paperback
- Language
- English
- Item Height
- 0.9 in
- Genre
- Poetry
- Topic
- European / General, General
- Item Weight
- 19 Oz
- Item Width
- 6.1 in
- Number of Pages
- 384 Pages
Over dit product
Product Identifiers
Publisher
Princeton University Press
ISBN-10
0691136629
ISBN-13
9780691136622
eBay Product ID (ePID)
66970762
Product Key Features
Book Title
Collected Lyric Poems of Luís De Camões
Number of Pages
384 Pages
Language
English
Topic
European / General, General
Publication Year
2008
Genre
Poetry
Book Series
The Lockert Library of Poetry in Translation Ser.
Format
Trade Paperback
Dimensions
Item Height
0.9 in
Item Weight
19 Oz
Item Length
9.2 in
Item Width
6.1 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
LCCN
2007-033549
Reviews
These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series. -- Claire Williams, Times Literary Supplement, Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago. ---K. D. Jackson, Choice, Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago. -- K. D. Jackson, Choice, These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series. ---Claire Williams, Times Literary Supplement, These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series., "This book is a major achievement. Superbly clear and seemingly effortless, Landeg White's translations reveal a thoroughly modern and engaging Camões, one who will undoubtedly speak to new generations of readers. White's organization of the poems by Camões's travels to Africa, India, and beyond makes the book read like a journey and gives a provocative vision of Camões's range as a poet. This book sets a new standard for readers and translators of Portuguese poetry." --José Luiz Passos, University of California, Los Angeles, "These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series."-- Claire Williams, Times Literary Supplement, "Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago."-- K. D. Jackson, Choice, "These translations bring Camess genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princetons Lockert Library Series."-- Claire Williams, Times Literary Supplement, Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago., "These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series." --Claire Williams, Times Literary Supplement, "These translations bring Cames's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series." --Claire Williams, Times Literary Supplement, "What an occasion! What a treasure! This book makes available for the first time in English a unique body of Renaissance poetry and a great classic of Western literature. Ably translated by Landeg White, this is a truly valuable literary achievement." --Richard Howard, series editor of the Lockert Library of Poetry in Translation , and author of Inner Voices: Selected Poems, 1963-2003, "Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, Whites objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poets language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoess lyrical poetry rendered in English since Richard Burtons more than a century ago."-- K. D. Jackson, Choice, "Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago." --K. D. Jackson, Choice, These translations bring Cam es's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series. -- Claire Williams, Times Literary Supplement, "These translations bring Cam'es's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series."-- Claire Williams, Times Literary Supplement
TitleLeading
The
Series Volume Number
59
Table Of Content
Acknowledgments ix Introduction 1 THE POEMS PART ONE: Before Africa 23 PART TWO: Before India 91 PART THREE: India and Beyond 155 PART FOUR: Portugal 277 Notes to the Poems 333 Suggested Further Reading 353 Index of First Lines in English 357 Index of First Lines in Portuguese 363
Synopsis
Luis de Camoes is world famous as the author of the great Renaissance epic The Lusiads, but his large and equally great body of lyric poetry is still almost completely unknown outside his native Portugal. In The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes, the award-winning translator of The Lusiads gives English readers the first comprehensive collection of Camoes's sonnets, songs, elegies, hymns, odes, eclogues, and other poems--more than 280 lyrics altogether, all rendered in engaging verse. Camoes (1524-1580) was the first great European artist to cross into the Southern Hemisphere, and his poetry bears the marks of nearly two decades spent in north and east Africa, the Persian Gulf, India, and Macau. From an elegy set in Morocco, to a hymn written at Cape Guardafui on the northern tip of Somalia, to the first modern European love poems for a non-European woman, these lyrics reflect Camoes's encounters with radically unfamiliar peoples and places. Translator Landeg White has arranged the poems to follow the order of Camoes's travels, making the book read like a journey.The work of one of the first European cosmopolitans, these poems demonstrate that Camoes would deserve his place among the great poets even if he had never written his epic., Lu s de Cam es is world famous as the author of the great Renaissance epic The Lus ads , but his large and equally great body of lyric poetry is still almost completely unknown outside his native Portugal. In The Collected Lyric Poems of Lu s de Cam es , the award-winning translator of The Lus ads gives English readers the first comprehensive collection of Cam es's sonnets, songs, elegies, hymns, odes, eclogues, and other poems--more than 280 lyrics altogether, all rendered in engaging verse. Cam es (1524-1580) was the first great European artist to cross into the Southern Hemisphere, and his poetry bears the marks of nearly two decades spent in north and east Africa, the Persian Gulf, India, and Macau. From an elegy set in Morocco, to a hymn written at Cape Guardafui on the northern tip of Somalia, to the first modern European love poems for a non-European woman, these lyrics reflect Cam es's encounters with radically unfamiliar peoples and places. Translator Landeg White has arranged the poems to follow the order of Cam es's travels, making the book read like a journey. The work of one of the first European cosmopolitans, these poems demonstrate that Cam es would deserve his place among the great poets even if he had never written his epic., Presents a collection of Luis De Camoes' sonnets, songs, elegies, hymns, odes, eclogues, and other poems - more than 280 lyrics altogether, rendered in engaging verse., Luís de Camões is world famous as the author of the great Renaissance epic The Lusíads , but his large and equally great body of lyric poetry is still almost completely unknown outside his native Portugal. In The Collected Lyric Poems of Luís de Camões , the award-winning translator of The Lusíads gives English readers the first comprehensive collection of Camões's sonnets, songs, elegies, hymns, odes, eclogues, and other poems--more than 280 lyrics altogether, all rendered in engaging verse. Camões (1524-1580) was the first great European artist to cross into the Southern Hemisphere, and his poetry bears the marks of nearly two decades spent in north and east Africa, the Persian Gulf, India, and Macau. From an elegy set in Morocco, to a hymn written at Cape Guardafui on the northern tip of Somalia, to the first modern European love poems for a non-European woman, these lyrics reflect Camões's encounters with radically unfamiliar peoples and places. Translator Landeg White has arranged the poems to follow the order of Camões's travels, making the book read like a journey. The work of one of the first European cosmopolitans, these poems demonstrate that Camões would deserve his place among the great poets even if he had never written his epic.
LC Classification Number
PQ9199.A5W54 2007
Objectbeschrijving van de verkoper
Informatie van zakelijke verkoper
Expert Trading Limited
John Boyer
9220 Rumsey Rd
Ste 101
21045-1956 Columbia, MD
United States
Ik verklaar dat al mijn verkoopactiviteiten zullen voldoen aan alle wet- en regelgeving van de EU.
Ingeschreven als zakelijke verkoper
Feedback verkoper (353.823)
- n***y (3685)- Feedback gegeven door koper.Afgelopen maandGeverifieerde aankoopPerfect!
- a***n (3223)- Feedback gegeven door koper.Afgelopen maandGeverifieerde aankoopLike New As Described. Great for making own Balms & easy to read instructions. Well packed!
- a***a (1795)- Feedback gegeven door koper.Afgelopen maandGeverifieerde aankoopThanks