Afbeelding 1 van 1
Afbeelding 1 van 1
Lélia: Lelia By George Sand
US $20,32
OngeveerEUR 18,19
Objectstaat:
Heel goed
Een boek dat er niet als nieuw uitziet en is gelezen, maar zich in uitstekende staat bevindt. De kaft is niet zichtbaar beschadigd en het eventuele stofomslag zit nog om de harde kaft heen. Er ontbreken geen bladzijden en er zijn geen bladzijden beschadigd. Er is geen tekst onderstreept of gemarkeerd en er is niet in de kantlijn geschreven. Er kunnen zeer minimale identificatiemerken aan de binnenzijde van de kaft zijn aangebracht. De slijtage is zeer minimaal. Bekijk de aanbieding van de verkoper voor de volledige details en een beschrijving van gebreken.
Verzendkosten:
Gratis USPS Media MailTM.
Bevindt zich in: MD, Verenigde Staten
Levering:
Geschatte levering tussen do, 3 okt en di, 8 okt tot 43230
Retourbeleid:
30 dagen om te retourneren. Koper betaalt voor retourzending.
Betalingen:
Winkel met vertrouwen
De verkoper neemt de volledige verantwoordelijkheid voor deze aanbieding.
eBay-objectnummer:315301923629
Specificaties
- Objectstaat
- Title
- Lélia: Lelia
- ISBN
- 9780253202468
- Book Title
- Lélia
- Publisher
- Indiana University Press
- Item Length
- 8.2 in
- Publication Year
- 1982
- Format
- Trade Paperback
- Language
- English
- Illustrator
- Yes
- Item Height
- 0.6 in
- Genre
- Fiction
- Topic
- Literary
- Item Weight
- 12.4 Oz
- Item Width
- 7 in
- Number of Pages
- 234 Pages
Over dit product
Product Identifiers
Publisher
Indiana University Press
ISBN-10
0253202469
ISBN-13
9780253202468
eBay Product ID (ePID)
2189028
Product Key Features
Book Title
Lélia
Number of Pages
234 Pages
Language
English
Topic
Literary
Publication Year
1982
Illustrator
Yes
Genre
Fiction
Format
Trade Paperback
Dimensions
Item Height
0.6 in
Item Weight
12.4 Oz
Item Length
8.2 in
Item Width
7 in
Additional Product Features
Intended Audience
Scholarly & Professional
Dewey Edition
19
Reviews
"Lélia is the story of woman's search for meaning in life, religious certainty, and sexual fulfillment... it is a strangely beautiful work, remarkable for its philosophcial depth and lyric intensity and for the insight it lends to the complex character of George Sand." -- New Directions for Women, "Maria Espinosa's translation... is remarkable for coming very close to the resonant vocabulary and its extraordinary images." -- V.S. Pritchett, The New York Review of Books, Lélia is the story of woman's search for meaning in life, religious certainty, and sexual fulfillment . . . it is a strangely beautiful work, remarkable for its philosophcial depth and lyric intensity and for the insight it lends to the complex character of George Sand., "Maria Espinosa's translation... is remarkable for coming very close to the resonant vocabulary and its extraordinary images." -V.S. Pritchett, The New York Review of Books, "Lélia is the story of woman's search for meaning in life, religious certainty, and sexual fulfillment... it is a strangely beautiful work, remarkable for its philosophcial depth and lyric intensity and for the insight it lends to the complex character of George Sand." -New Directions for Women, With this excellent translation by Maria Espinosa, George Sand's quite unjustly forotten Lelia becomes available to the reading public. Both Ellen Moers's foreword and Espinosa's concise and informative introudction provide a context that underscores the novel's unique place and significance in the historical and literary configuration if its time and our own. This translation... opens up, brilliantly, perspectives on a gifted woman's reaction to her world. It should become one of the central texts in women's studies programs., "L lia is the story of woman's search for meaning in life, religious certainty, and sexual fulfillment... it is a strangely beautiful work, remarkable for its philosophcial depth and lyric intensity and for the insight it lends to the complex character of George Sand." -- New Directions for Women, "Lélia is the story of woman's search for meaning in life, religious certainty, and sexual fulfillment . . . it is a strangely beautiful work, remarkable for its philosophcial depth and lyric intensity and for the insight it lends to the complex character of George Sand."-- New Directions for Women "Maria Espinosa's translation . . . is remarkable for coming very close to the resonant vocabulary and its extraordinary images."--V.S. Pritchett, The New York Review of Books "With this excellent translation by Maria Espinosa, George Sand's quite unjustly forotten Lélia becomes available to the reading public. Both Ellen Moers's foreword and Espinosa's concise and informative introudction provide a context that underscores the novel's unique place and significance in the historical and literary configuration if its time and our own. This translation . . . opens up, brilliantly, perspectives on a gifted woman's reaction to her world. It should become one of the central texts in women's studies programs."-- Germaine Brée, "With this excellent translation by Maria Espinosa, George Sand's quite unjustly forotten L lia becomes available to the reading public. Both Ellen Moers's foreword and Espinosa's concise and informative introudction provide a context that underscores the novel's unique place and significance in the historical and literary configuration if its time and our own. This translation... opens up, brilliantly, perspectives on a gifted woman's reaction to her world. It should become one of the central texts in women's studies programs." -- Germaine Br e, With this excellent translation by Maria Espinosa, George Sand's quite unjustly forotten Lélia becomes available to the reading public. Both Ellen Moers's foreword and Espinosa's concise and informative introudction provide a context that underscores the novel's unique place and significance in the historical and literary configuration if its time and our own. This translation... opens up, brilliantly, perspectives on a gifted woman's reaction to her world. It should become one of the central texts in women's studies programs., Maria Espinosa's translation... is remarkable for coming very close to the resonant vocabulary and its extraordinary images., "With this excellent translation by Maria Espinosa, George Sand's quite unjustly forotten Lélia becomes available to the reading public. Both Ellen Moers's foreword and Espinosa's concise and informative introudction provide a context that underscores the novel's unique place and significance in the historical and literary configuration if its time and our own. This translation... opens up, brilliantly, perspectives on a gifted woman's reaction to her world. It should become one of the central texts in women's studies programs." -Germaine Brée, "With this excellent translation by Maria Espinosa, George Sand's quite unjustly forotten Lélia becomes available to the reading public. Both Ellen Moers's foreword and Espinosa's concise and informative introudction provide a context that underscores the novel's unique place and significance in the historical and literary configuration if its time and our own. This translation... opens up, brilliantly, perspectives on a gifted woman's reaction to her world. It should become one of the central texts in women's studies programs." -- Germaine Brée, Maria Espinosa's translation . . . is remarkable for coming very close to the resonant vocabulary and its extraordinary images., Lélia is the story of woman's search for meaning in life, religious certainty, and sexual fulfillment... it is a strangely beautiful work, remarkable for its philosophcial depth and lyric intensity and for the insight it lends to the complex character of George Sand.
Grade From
College Graduate Student
Dewey Decimal
843/.8
Synopsis
Regarded as one of Sand's best novels, Lélia is an important document in the evolution of women's consciousness. Published in 1833, when Sand was 29, it stunned Victorians by advocating the same standard of morality for men and women and by suggesting that both the prostitute and the married woman were slaves to male desire. Sand also questioned monogamy, fidelity, and monastic celibacy. She later made an unsuccessful attempt to revise the book and to expunge its despair and skepticism. Although Sand wrote copiously, until recently only a handful of her books were available in English. This first English translation of Lélia is an excellent rendering, capturing the raptures, the mysticism, and the nineteenth-century flavor ot its eternally fascinating subject., Regarded as one of Sand's best novels, L lia is an important document in the evolution of women's consciousness. Published in 1833, when Sand was 29, it stunned Victorians by advocating the same standard of morality for men and women and by suggesting that both the prostitute and the married woman were slaves to male desire. Sand also questioned monogamy, fidelity, and monastic celibacy. She later made an unsuccessful attempt to revise the book and to expunge its despair and skepticism. Although Sand wrote copiously, until recently only a handful of her books were available in English. This first English translation of L lia is an excellent rendering, capturing the raptures, the mysticism, and the nineteenth-century flavor ot its eternally fascinating subject., This first English translation of Lélia is an excellent rendering, capturing the raptures, the mysticism, and the nineteenth-century flavor ot its eternally fascinating subject.
Objectbeschrijving van de verkoper
Informatie van zakelijke verkoper
WRAP Ltd
Mubin Ahmed
2 Lester Way
Wallingford
OX10 9TA
United Kingdom
Btw-nummer:
- GB 724498118
Handelsregistratienummer:
- 03800600
Ik verklaar dat al mijn verkoopactiviteiten zullen voldoen aan alle wet- en regelgeving van de EU.
KVK-nummer:
- 03800600
Populaire rubrieken in deze winkel
Ingeschreven als zakelijke verkoper
Feedback verkoper (521.289)
- k***n (2064)- Feedback gegeven door koper.Afgelopen maandGeverifieerde aankoopReceived in fine shape. As described. Thank you.
- h***a (8496)- Feedback gegeven door koper.Afgelopen maandGeverifieerde aankoopEXCELLENT
- t***m (2605)- Feedback gegeven door koper.Afgelopen maandGeverifieerde aankoopGood seller, thanks!